09:00 — 12:00
Contact(s) – email(s): Maha El-Metwally
Usually, this training is offered face to face in one day. Due to the current circumstances, I am offering this training online in two half days from 9-12 UK time. This is the fourth time it is available online.
Travelling frequently is part and parcel of an interpreter's life. Irrespective of how much travel interpreters do, they are expected to be well prepared for their assignments. Technology can go a long way to help. This workshop is aimed at professional interpreters who are seeking to become more efficient in their preparation. In addition, different digital tools to make an interpreter's life easier will be introduced in this training. Join hundreds of colleagues from different parts of the world who did this training and adopted technology for the better.
This online training will cover the following core components:
Ms Maha El-Metwally is a conference interpreter for the languages: Arabic (A), English (B), French and Dutch (C). She works for a wide range of international organizations, including the European Institutions and the United Nations. She is a member AIIC, The Chartered Institute of Linguists (CIoL) and the American Translators Association (ATA) where she serves on the Leadership Council of the Interpreting Division. She is also a Board member and member of the Admissions Committee of the Institute of Translation and Interpreting (ITI).
Maha has an MA in interpreter training from the University of Geneva. She is associated with a number of universities both in the UK and abroad where she gives professionalization talks. She is passionate about technology in the field of interpreting and offers courses on the subject.