AIIC Training: Effective and efficient text preparation for simultaneous interpreting with text

27 Apr 19

09:00 — 12:30

Washington, DC, USA

AIIC Courses


Middlebury Institute in DC
1400 K Street NW

Barry S. Olsen

Workshop Description

In recent years, the number of visual aids used by speakers in multilingual meetings has turned simultaneous interpreting into an even more complex multi-modal activity. Among the biggest processing challenges for professional interpreters is simultaneous interpreting with text, a practice whereby interpreters receive manuscripts of statements to be read out, effectively working with multi-modal input. Targeted text-preparation strategies hold the potential of offsetting some of the additional load associated with this interpreting modality.

The objective of this workshop, therefore, is to provide practicing professionals with an understanding of the processes involved in simultaneous interpreting with text and to engage them in a set of systematic and targeted activities to hone text-preparation strategies. Using multimedia tools, in this workshop we will analyze the component tasks involved in simultaneous interpreting and explore text-preparation strategies before applying them in hands-on activities. Additionally, participants will discover basic speed-reading techniques with the potential of increasing interpreters’ reading speed by a factor of four. Importantly, this workshop does not comprise booth practice; rather, we will on up-stream text preparation.  


Kilian G. Seeber is Associate Professor at the Faculty of Translation and Interpreting of the University of Geneva in Switzerland, where he is the Director of the Interpreting Department, the Program Director of the MA in Conference Interpreting and Program Director of the MAS in Interpreter Training. His academic background is in translation and interpreting, with formal training as a conference interpreter (University of Vienna), interpreting research (University of Geneva) and psycholinguistics (University of York). Kilian has been involved in interpreter training since 1999 and has been training conference interpreters at MA-level, for professional development courses and for the European Institutions. He co-developed the FTI's Virtual Institute as well as its new online learning platform, TR@IN. Kilian’s own research interests include cognitive load and integration during multilingual and multimodal language processing with a focus on simultaneous interpreting.


$150.00 non-AIIC, $125.00 AIIC members

Participants: up to 14

AIIC Training is grateful to the Middlebury Institute of International Studies (MIIS) for making its D.C. office available for this workshop.  

You may register for the course by clicking here.

Disclaimer! All events classified as "AIIC" are organised by an AIIC committee, group or region. All additional listings are organized by other parties and their inclusion here does not imply AIIC endorsement.
By registering for this event or function, you give your express consent to the International Association of Conference Interpreters (hereinafter AIIC), its partners or other third parties, to take photographs or make audio-visual recordings of participants, their presence, speeches and interventions. AIIC reserves the right (and you hereby grant AIIC the free, worldwide and perpetual right) to use your portrait, image, silhouette, voice, video and film footage, in any media or platforms, whether now known or hereafter created, to promote, market and advertise AIIC’s events or functions, as well as its activities. These photographs or audio-visual recordings will be published on the AIIC website ( and social media platforms, including Facebook, Twitter, YouTube, LinkedIn, Google+ and Weibo. If you have any questions, please contact the AIIC Secretariat at