AIIC América del Sur: Curso De Portugués C para intérpretes

03 Sep 18 — 05 Sep 18

09:30 — 17:00

Buenos Aires, Argentina

AIIC Courses

Venue:

Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires 

Avda. Corrientes 1834
ciudad de Buenos Aires

Organised by
Region SOUTH AMERICA

En un mercado cada vez más competitivo, capacitarse continuamente es fundamental. Con eso en mente, la región Sudamérica de la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencia (AIIC), entre otras iniciativas, organiza este año en colaboración con el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires un curso de refresh y capacitación en Portugués C, que permite practicar y perfeccionar la interpretación de conferencias del portugués al español.

Formato: talleres con énfasis en la práctica de la actividad, que se realizará con ejercicios de interpretación de oradores brasileños durante conferencias, entrevistas, eventos, programas de televisión y videos grabados especialmente para el curso. Los temas son todos actuales y abarcan de política a cultura, de economía a medioambiente, de políticas sociales a turismo. Los oradores —presidentes, políticos, especialistas en distintas áreas del conocimiento, periodistas y artistas— son nativos de distintas regiones de Brasil y, por lo tanto, hablan con acentos variados. Además, utilizan discursos tanto formales como informales, lo que pone al participante en contacto con distintas situaciones de interpretación. El curso contará con cabinas insonorizadas y equipamiento de interpretación simultánea que cumple con las normas ISO, generosamente provistos por Congress Rental Argentina.

Material de apoyo: los participantes recibirán ejercicios escritos sobre todos los videos y contarán con textos de apoyo, glosarios, datos sobre la realidad brasileña en distintas áreas de interés para los intérpretes, listados de siglas importantes, enlaces útiles para fuentes de investigación y actualización.

Capacitador: Enrique Boero Baby (Doble A en español y portugués), brasileño residente en la Argentina, es Intérprete de Conferencias desde hace treinta años. Bilingüe en portugués-español, es miembro de la AIIC y de la Asociación de Intérpretes de Conferencias de la Argentina (ADICA), institución que presidió entre 2006 y 2009.
Como intérprete, actúa en las áreas de la política —se desempeñó como intérprete de portugués de los expresidentes argentinos Néstor Kirchner y Cristina Fernández de Kirchner, entre 2004 y 2012—, medicina, psiquiatría, economía, tecnología y comunicación, entre otras. 
También se dedica a la locución —fue la voz para Brasil del canal de televisión TCM y hace locuciones de programas de otras señales de Turner, de videos institucionales, e-learning y publicidad— y a la traducción escrita, como socio y Vicepresidente de la empresa Mastertexto, creada hace dieciséis años. Antes, hizo carrera en el periodismo, como corresponsal, reportero, redactor, editor, secretario de redacción, columnista y colaborador de diarios, revistas, emisoras de radio y de televisión de Brasil y la Argentina. Entre esos trabajos, se destacan los cargos de Secretario de Redacción del semanario Gazeta Mercantil Latinoamericana, publicado simultáneamente en portugués y español; y de corresponsal en Buenos Aires del canal brasileño TVE.

Horas: dieciocho

Cantidad de participantes: mínimo ocho (apertura sujeta a la obtención de este mínimo), máximo doce

Costo

  • Miembros CTPCBA, AIIC, ADICA: USD 200
  • No miembros: USD 230

Para realizar la inscripción, se debe enviar un correo electrónico a Martín Barrère: m.barrere@ttsmyuu2.aiic.net o ingresar al enlace.

Todos los cursos organizados por la AIIC son sin fines de lucro

 


Downloads

Disclaimer! All events classified as "AIIC" are organised by an AIIC committee, group or region. All additional listings are organized by other parties and their inclusion here does not imply AIIC endorsement.